Apple battles trademark sleuths bent on revealing gadget names

One of Apple’s most fiercely guarded secrets? The name of the next iPhone.

It’s known that the device will launch later this year, complete with a stainless steel and glass body, ein besserer Bildschirm und ein schneller 3-D-Sensor, der Ihr Gesicht erkennt,,en,Es kann das iPhone X genannt werden,,en,Anlässlich des 10. Jahrestages ikonischen Produkt,,en,oder vielleicht auch nur iPhone,,en,Aber Tim Cook will uns nicht sicher wissen, bis er den Namen auf der Bühne spricht,,en,Apple besessen Spürhunde haben es geschafft, die Namen aufzustöbern und Details der Produkte des Unternehmens durch die Suche Marke Niederlassungen auf der ganzen Welt,,en.

It may be called the iPhone X, to celebrate the iconic product’s 10th anniversary, or maybe just iPhone 8. But Tim Cook doesn’t want us to know for sure until he utters the name on stage.

In den letzten Jahren, Apple-obsessed sleuths have managed to ferret out the names and details of the company’s products by searching trademark offices around the world.

Aber ihre Herausforderung auf Jamaika zu einer gut getimten Regeländerung Markenamt exponentiell härter dank worden und einige cleveren Manövrieren in Liechtenstein,,en,ein wenig Hintergrund,,en,Apple hat verschiedene Taktiken seine Produktnamen Geheimnis im Laufe der Jahre zu halten,,en,Eine davon ist, einfach den Namen über ein Shell-Unternehmen Delaware registrieren,,en,Das ist, was das Unternehmen tat, wie es war die Vorbereitung der iPad in starten,,en,Aber die Marke wurde auch in wichtigen Regionen wie Asien eingereicht,,en.

First, a little background. Apple has employed various tactics to keep its product names secret over the years. One is to simply register the name via a Delaware shell company. That’s what the company did as it was preparing to launch the iPad in 2010.

But the trademark was also filed in major regions like Asia, und durch die Zeit, Steve Jobs stellte das iPad zu einer spritzigen Veranstaltung in San Francisco,,en,die selbst ernannten Detektive hatten den Produktnamen im gesamten Web verputzt,,en,Ein effektiver Ansatz auch von Google verwendet,,en,Amazon und andere Tech-Unternehmen beinhalten Namen im Ausland ohne durchsuchbare Markendatenbanken Registrierung,,en,Dazu gehören Trinidad und Tobago,,en,Barbados,,en,Peru und Jamaika,,en,Letztere hat ein Lieblings Versteck für Unternehmen geworden, wie Apple,,en, the self-styled detectives had plastered the product’s name all over the web.

A more effective approach also used by Google, Amazon and other tech companies involves registering names in foreign countries without searchable trademark databases. These include Trinidad and Tobago, Barbados, Peru and Jamaica. The latter has become a favourite hiding place for companies such as Apple.

Die Jamaika Intellectual Property Office ist in einem modernen Palmen flankierten Gebäude in der Hauptstadt untergebracht,,en,Kingston,,en,Die einzige Möglichkeit, Recherchen durchführen ist in Person,,en,was bedeutet, Spürhunde müssen nach Jamaika fliegen oder einem lokalen Marke Anwalt Büro des Computersystem wie eine Old-School-Bibliothek suchen,,en,Da der HomePod Name wurde in Liechtenstein registriert,,en,niemand entdeckt den Namen, bevor es bekannt gegeben wurde,,en,Anwalt Brian Conroy benannt,,en,haben gelernt, dass Apple Jamaika verwendet, um seine Marken registrieren,,en, Kingston. The only way to conduct searches is in-person, meaning sleuths need to fly to Jamaica or hire a local trademark lawyer to search the office’s computer system like an old-school library.

Because the HomePod name was registered in Liechtenstein, no-one discovered the name before it was announced.

Reuters

Because the HomePod name was registered in Liechtenstein, no-one discovered the name before it was announced.

 

Letztes Jahr, a lawyer named Brian Conroy, having learned that Apple used Jamaica to register its trademarks, siehe entschieden, ob er Informationen über zukünftige Produkte ausgraben könnte,,en,Warum sollte ein irischer Anwalt so etwas tun ohne offensichtliche Möglichkeit, die Informationen zu monetarisieren,,en,In einer E-Mail,,en,er nannte drei Gründe,,en,Da konnte ich,,en,weil ich ganz wie die kleinen Blick in die Zukunft, dass neu eingereichten Marken geben kann,,en,schamlose Eigenwerbung.,,en,Die Selbst beschrieben,,en,Marke ninja,,en,eine lokale Anwaltskanzlei Hunderte von Dollar bezahlt das Büro des Vor-Ort-Computer-und prallte gegen einen reichen Vene suchen,,en.

Why would an Irish lawyer do such a thing with no obvious way to monetise the information?

In an email, he cited three reasons: „Because I could, because I quite like the little glimpse into the future that newly filed trademarks can give [und] shameless self-promotion.“

The self-described „trademark ninja“ paid a local law firm hundreds of dollars to search the office’s on-site computers-and hit a rich vein.

Monate vor Apples September und Oktober Launch-Event im vergangenen Jahr,,en,Conroy veröffentlichte eine Liste von Marken für in Jamaika angewendet,,en,Ein Paar Filings,,en,iPhone 7,,en,offensichtlich die nächsten Handy-Modelle waren,,en,Conroy zog auch weniger offensichtliche Namen wie,,en,AirPods,,bg,Touch-Bar,,fr,Die AirPods endete der Name für Apples neuen drahtlosen Kopfhörer ist bis,,en,während die Touch-Bar ist der Touch Pro Tastaturen MacBook auf den neuesten Bildschirm Streifen,,en,Vor ein paar Monaten,,en, Conroy published a list of trademarks applied for in Jamaica. One pair of filings, die „iPhone 7″ und „iPhone 7 Mehr“, were obviously the next handset models. Conroy also pulled up less obvious names like „AirPods“ und „Touch Bar“. The AirPods ended up being the name for Apple’s new wireless earphones, while the Touch Bar is the touch screen strip on the latest MacBook Pro keyboards.

A few months ago, Apple angewandt, um die Marke für seine neue Siri-powered Lautsprecher in Liechtenstein registrieren,,en,Während das Fürstentum hat eine Online-Markendatenbank,,en,Produktnamen nicht zeigen, bis die Marke Antrag genehmigt wird,,en,ein Vorgang, der Zeit benötigt,,,en,Als Ergebnis hat die Welt der Gadgets Name-HomePod-bis nicht lernen, ihre Enthüllung im Juni,,en,Apple lehnte einen Kommentar,,en,Ich vermute, dass Apple-Springen von Land zu Land hält zu halten Augen weg neugierigen,,en,Conroy sagt,,en. While the principality has an online trademark database, product names don’t show up until the trademark application is approved, a process that takes time.

As a result the world didn’t learn the gadget’s name-HomePod-until its unveiling in June. Apple declined to comment.

„I suspect Apple will keep jumping from jurisdiction to jurisdiction to keep prying eyes away,“ Conroy says. „Es würde jedes Mal einen Schuss im Dunkel sein, die Marken der zukünftigen Produktnamen zu finden.,,en,Auch ein Schuss im Dunkeln kann zu optimistisch sein,,en,Drei Wochen nach den Jamaican Marke eingereichten Unterlagen für das neue iPhone und Kopfhörer treffen das Web im letzten Jahr,,en,das lokale Markenamt machte es für Produktnamen viel schwieriger zu suchen,,en,Conroy sagt, es ist jetzt so gut wie unmöglich Produktnamen zu entdecken,,en,für besonders völlig neue Geräte oder Computer,,en“

Even a shot in the dark may be overly optimistic. Three weeks after the Jamaican trademark filings for the new iPhone and earphones hit the web last year, the local trademark office made it a lot harder to search for product names.

Conroy says it’s now next to impossible to discover product names, especially for entirely new gadgets or computers.

„You can no longer search for ‚any applications filed by Apple in the last X months,'“ Conroy says, „which is what you really need to do to find trademarks for products which don’t yet exist and which we don’t know the name of.“

 

 

Quelle: stuff.co.nz