阿道夫·希特勒的 我的奋斗 进入公共领域上周五, 70 版权经过多年是给纳粹出版社在巴伐利亚.

撰稿的反犹太主义的领导者 1924, 这本书卖 12 万份 之间 1933 和 1945, 在此期间,它被翻译成 18 语言 (用英语, the title translates to 我的挣扎).

According to AFP, 法国出版商法亚尔计划翻译 我的奋斗 成法文和出售. 慕尼黑当代历史研究所 (IZF) 创造这本书的2000页的注解版本, 这会为出售 $65 开始一月 8. 因为它的长度, it is split into two volumes.

安德烈亚斯Wirshing, IFZ主任, 告诉 法新社 在于,每个通道 我的奋斗 满足与学术注解, 使读者 “需要注意的评论,并考虑到这些。” 谈到与其他出版物, Wirshing添加: “任何希特勒的支持者谁可能有兴趣的书会更好看别处。”

附加说明的版本已经赢得了德国教育部长的好评, 约翰娜Wanka, 谁告诉 法新社 它应该在学校教授. 丹Michman, who runs the International Institute for Holocaust Research at Yad Vashem in Jerusalem, 还看到了一个学术再现这本书的价值. “在猖獗否认大屠杀和扭曲的时代, 拥有以前只有学者和历史学家所掌握的知识是对广大公众的重要,” 他告诉 金融时报 earlier this year.

并非所有的都是IFZ的工作,迷, including Charloote Knobolch, 一个德国犹太社区总裁, 谁告诉 法新社 that printing the original text of the book is “在右翼武装分子和伊斯兰主义者的利益来传播这些想法。”

要Wirshing的观点, 这本书早已其他地方,尽管版权. 存在的版本在网上和其他国家已售出. In March 2015, 希特勒签署的书的副本被购买 $43,750.

 

 

源: newsweek.com